I'M SORRY, BUT HE REALLY IS A TOSSER ISN'T HE?

Last updated : 19 December 2004 By Editor

Referring to what he said about Ruud:

"I said what I said was happening on the pitch on the day of the game.

"Maybe I translated it in bad or clumsy words, but the FA found him guilty and suspended him for three games. You cannot say he didn't cheat the rules.

"How would you say that? What do you say? Explain to me.

"I said what I had to say and not a lot has changed. I must basically say nothing has changed.

"I knew it would cost some money and it is not money well spent.

"It is down to the FA to spend the money now. I should get at least a private seat at Wembley!

"I take my responsibilities after the game and I say what I feel that I want to say.

"I'm not pretentious enough to say I'm always right, but I do feel that it's a misinterpretation of what you translate from French to English.

"In English you say to somebody, 'You cheat', it is a big insult.

"If you translate that in French it's 'tu tristes' which kind of means you cheat with the rules. I cannot find another word in England, it's just a word you cannot say.

"Why do you have in your dictionary a word you cannot use? It is a cultural thing of course."